Treceți la conținutul principal

Postări

Se afișează postări cu eticheta ICR

Autori români traduşi în 2011: bilanţul programelor derulate de Centrul Naţional al Cărţii

62 de volume şi numere tematice publicate în 21 de ţări, 2011 a fost un an plin pentru programele derulate de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român. Numărul volumelor, albumelor şi publicațiilor suținute începând cu 2006 prin cele trei programe de finanţare ale CENNAC – Translation and Publication Support Programme (TPS), „20 de autori“ şi PUBLISHING ROMANIA – ajunge astfel la 316. Volume publicate în 2011 cu sprijinul ICR: În Austria a fost publicată, cu sprijinul programului „20 de autori”, traducerea volumului Orbitor. Corpul de Mircea Cărtărescu (Ed. Zsolnay). În Bulgaria au apărut, prin programul TPS: Cum să uiţi o femeie de Dan Lungu (Ed. Colibri), Les promesses de l'equinoxe. Memoire I (1907-1937). Les Moissons du solstice. Memoire II (1937-1960) de Mircea Eliade (Ed. Avangard Print), Evadarea tăcută. 3000 zile singură în închisorile din România de Lena Constante (Ed. Sonm - Vasellin Pramatarov), Jurnalul unui journalist fără jurnal de...

Poezie francofonă din Africa şi Caraibe

În 2006, cu prilejul Ediţ iei a XI-a a Francofoniei , la editura Institutului Cultural Român au fost publicate mai multe cărţ i menite să marcheze acest eveniment. Printre ele, o antologie de poezie francofonă din Africa ş i Caraibe. Intitulată Totem , ea este rodul unei selecţ ii din trei antologii apărute la noi în anii '70-'80. A şadar, o selecţ ie din selec ţ ii. Spuma. Esen ţ a. Textele sunt traduse de Radu Cârneci, Sânziana Colfescu-Drago ş ş i Gheorghe Dragoş . Cel mai cunoscut autor din antologie este senegalezul Léopold Sédar Senghor, considerat de mul ţ i drept cel mai important ş i influent poet african. Senghor este primul pre ş edinte al Senegalului (1960-1980) ş i primul african devenit membru al Academiei Franceze. Împreună cu Aimé Césaire (din insula Martinica, arhipelagul Antilelor) ş i Léon Damas (din Guyana) pune bazele "Negritudinii", mi ş care remarcabilă prin eforturile de a face cunoscute valorile africane. Negritu...

noua poezie basarabeană

Anul trecut, la editura ICR, Dumitru Crudu a publicat antologia: Noua poezie basarabeană . Cartea aceasta, dedicată de Crudu „lui Valeriu Boboc, ucis în bătaie de polițiști în evenimentele din aprilie 2009, și tuturor tinerilor care au fost torturați de poliție în beciurile din Chișinău”, era mai mult decât necesară. Avem dintr-o dată un foarte interesant tablou al poeziei tinere de dincolo de Prut. Dacă poeții mai vechi nu erau, cu puține excepții, menționați de criticii din România, pe motiv că practică un gen demodat, că sunt, așadar, anacronici, iată că noii poeți nu doar că sunt la zi cu evoluția poeziei române, dar în anumite cazuri se arată chiar inovatori. Din păcate, unii dintre ei deja ne-au părăsit. Este cazul remarcabilei Steliana Grama (1974-2006) și al lui Leo Hristov (1974-2000). Este clar că Basarabia are în momentul de față o valorosă generație de tineri poeți, din care se evidențiază nume precum Iulian Fruntașu, Mihail și Alexandru Vakulovski, Ștefan Baștovoi, Adri...