Treceți la conținutul principal

Premiul Ovidius 2011


Premiul Ovidius acordat lui Kundera este oferit editurii Humanitas


"Intre un autor si editorul lui trebuie sa existe, in mod ideal, afinitati elective. Acesta este cazul lui Kundera si al editurii Humanitas. Sunt mandru sa fiu editorul lui Kundera in Romania." (Gabriel Liiceanu)



Milan Kundera"Laureatul Marelui Premiu OVIDIUS editia 2011 a fost desemnat scriitorul Milan KUNDERA (Franta). Printr-o scrisoare adresata Presedintelui Juriului, Milan Kundera a acceptat premiul cu gratitudine, specificand ca, din motive de sanatate, nu poate participa la ceremonie. A donat acest premiu, in valoare de 10 000 de euro, Editurii Humanitas - care a editat de-a lungul vremii mai toate volumele autorului -, cu mentiunea ca banii sa aiba ca destinatie sprijinirea literaturii romane. Premiul, acordat de Ministerul Culturii si Patrimoniului National, a fost inmanat lui Gabriel Liiceanu..." (din comunicatul Uniunii Scriitorilor din Romania la finalul celei de-a zecea editii a Festivalului International "Zile si Nopti de Literatura", organizat de USR la Neptun si Mangalia, 10-12 iunie 2011)



"As vrea sa stiti ca premiul acordat m-a bucurat mult, date fiind dragostea mea pentru tara dumneavoastra, pentru Cioran, vechiul meu prieten, ca si admiratia pentru Ionesco - cel care, pentru mine, a fost cel mai mare dramaturg al secolului. (...) Si va mai rog sa treceti cei 10 000 de euro in contul editurii mele din Romania, Humanitas, aceasta urmand sa sprijine cu aceasta suma literatura romana." (din scrisoarea lui Milan Kudera catre Nicolae Manolescu, presedintele Uniunii Scriitorilor din Romania)



Milan Kundera s-a nascut in 1929 in Cehoslovacia. In 1975 s-a stabilit in Franta.



"Daca natura ar avea umor, ar fi asemenea romanelor lui Kundera. Care sunt oricum asemenea naturii, de vreme ce ele s-au nascut de dincolo de bine si de rau." (Gabriel Liiceanu)


Postări populare de pe acest blog

Primele două capitole din "Trecutul..." au apărut în limba italiană, în revista Orizzonti culturali, în traducerea lui Mauro Barindi

http://www.orizzonticulturali.it/it_interventi_Mauro-Barindi-e-Ciprian-Macesaru.html Una post-società ai margini della modernità: Ciprian Măceșaru e la Romania dei nostri giorni (febbraio 2017, anno VII)

„Resimt o plăcere nebună în a scormoni după scriitori excelenți, dar puțin cunoscuți”

http://www.bookaholic.ro/biblioteca-de-scriitor-ciprian-macesaru.html Bibliotecă de scriitor Un material de Ema COJOCARU pentru bookaholic.ro.

Un interviu de Florina Pîrjol (Weekend Adevărul)

Florin PÎRJOL: " Ciprian Măceşaru este un scriitor cunoscut, dar a dat lovitura acum câţiva ani cu un excepţional volum de convorbiri cu criticul literar Dan C. Mihăilescu. La zece ani după momentul debutului, Ciprian Măceşaru e deja un nume important pe scena literară autohtonă. Poet, prozator, jurnalist cultural, dar şi toboşar în câteva trupe cunoscute, Ciprian Măceşaru e un intelectual viu şi proaspăt, curios, mare iubitor de literatură, pe scurt, unul dintre acei oameni pe care nu-i poţi vedea altfel decât în mijlocul cărţilor. A fost de acord sa stea de vorbă cu noi despre proiectele sale trecute şi viitoare, despre colaborarea şi prietenia sa cu Dan C. Mihăilescu, dar şi despre cum arată o zi obişnuită din viaţa lui sau despre ce se întâmplă, astăzi, pe scena literară de pe la noi."   Ciprian MĂCEȘARU: " Tindem prea mult să redăm şi reuşim prea puţin să fim cu adevărat creatori, de unde un aer ba monoton, ba de bun meşteşug, deci nu mai mult, care străbate în...